Hemos enviado la contraseña a su correo electrónico.
Después de dos publicaciones: Instantaneas (2012) y Sonido Natural (2013), el tercer libro buscaba tener una pausa de por lo menos 5 años, pero como planificar es complicado y peor en el arte, este tiempo se acortó. A inicios de 2015 conocí a un editor español y ahora gran amigo, Xavier Frías, este personaje de las letras se atropelló con mi poesía por una coincidencia casi astral y se puso en contacto conmigo a través de una amiga en común que conoció en un café en su primera visita a Quito (de la cual se enamoró perdidamente y sacó ya tres poemarios ya en honor a esta bella ciudad).
unnamed
Esta concidencia hizo que Xavi me proponga visitar en 2015 una pequeña y mágica ciudad llamada Aveiro (Portugal) como invitado de un ecuentro poético Lucinato-español, despúes de esta visita y cautivado por el sonido del portugués cuando tradujeron mis poemas y de los sonidos de la poesía en ese idioma, surgió la idea de hacer un poemario bilingue ( español- portugues) con varios poemas que tenía y que saldrían bajo el sello editorial IANUA de propiedad de Xavier; y quien además se encargaría de las traducciones y maquetación del poemario ; y sería el primero de una colección llamada O Ruivém de poemarios de autores latinoamericanos.
Es así que durante el 2015 y 2016 se fue configurando la historia de Mujer Ciudad (Mulher Cidade). La selección de los poemas estuvo a cargo de varios amigos a los cuales les pedí que hagan votaciones por sus poemas favoritos de más de 40 poemas enviados y luego con algunos preseleccionados míos logramos recopilar los 30 poemas finales que pasaron a corrección de estilo a cargo de Andrés Cadena editor de mis dos anteriores obras, y la traducción al portugués de cada poema por parte de Xavier Frías Conde.Al momento de llegar a la etapa de traducción, Xavi me hizo dos preguntas claves: “¿Sabes cómo se va a llamar? ¿Sabes en qué orden vas a poner los poemas?”…tuve que rebobinar todo mi impetú y volver casi al inicio, leer nuevamente los poemas, buscarles un orden, pero de verdad no lograba conectar la secuencia de los poemas y tuve que recurrir a esa vieja amiga, a la misma que conoció a Xavi en un café, y pedirle que ella buscara un orden atrevido e interesante para el libro. Andrea El Malouf como buena psicóloga se tomó su tiempo para el análisis y finalmente me dijo: ” está clara la historia de amor y desamor. De un enamoramiento y un desencanto de alguien” esa fue la frase que me envíó en el mail con el adjunto de los poemas en el orden sugerido.
” Tengo dos poemas que no encajan en esa linealidad, pero creo que son muy buenos y son un salvavidas y un alivio a la historia”. tome al pie de la letra su recomendación y entonces el título salto por si solo. Elegí Mujer Ciudad porque fue un poema que escribí a una imagen del blog de KIKI quien me puso el divertido reto de crear una historia en base a una imagen y claramente ese poema podría resumir una historia como la que había interpretado Andrea, la de ese encantamiento por alguien, de esa Femme Fatal.
mujer-ciudad

es una foto muy antigua

Finalmente volví al punto en el que me quedé, ya listo el orden, el título, la traducción y la corrección de estilo, todo quedó en manos de Xavi para armar la maqueta. finalmente Xavi armó todo para realizar el lanzamiento de este nuevo poemario en el encuentro 2016 de poetas Lucitanos y españoles en la ciudad de Aveiro; y así fue en Septiembre de 2016 Mujer ciudad en su primera edición se lanzó en este encuentro poético y ahora en el 2017 en su segunda edición se lanzará en Quito para irse buscando camino como sus dos antecesores, quizás con un poco más de madurez, con alguna historia que permita identificación y con el ansia de dejar las puestas abiertas para más.
Crédito foto portada: Juan Pablo Velasco.